Ранобэ и другие азиатские новеллы
Анон пишет:
но в последнее время он сталы полнейшим дерьмищем, даже имена не переводит и вообще оставляет на языке оригинала
А у тебя какие-нибудь настройки не слетели? У меня похожее бывает, когда гуглопереводчик на странице с китайским текстом автоматически определяет исходный язык как английский (о чем и сообщает при попытке перевода), и тогда выходит абракадабра, но в этом случае ручками исправляю в настройках перевода, что язык исходной страницы — китайский упрощенный, и тогда всё ок.
Источник https://holywarsoo.net/viewtopic.php?id=3043&action=new